tornar

tornar
v.
1 to return.
María tornó ayer Mary returned yesterday.
2 to turn, to turn around.
El coche tornó de repente The car turned suddenly.
* * *
tornar
verbo transitivo
1 (devolver) to give back (a, to), return (a, to)
2 (mudar) to transform (en, into), turn (en, into)
verbo intransitivo
1 (regresar) to go back (a, to), return (a, to)
2 (volver a) to start again
tornó a beber he started drinking again
verbo pronominal tornarse
1 to become, turn
\
FRASEOLOGÍA
tornar en sí to regain consciousness
* * *
1. VT
1) (=devolver) to give back, return
2) (=cambiar) to change (en into)
alter
2. VI
1) (=volver) to return, go back
2)

tornar a hacer algo — to do sth again

tornó a llover — it began to rain again

tornó a estudiar el problema — he studied the problem again

3)

tornar en sí — to regain consciousness, come to

3.
See:
* * *
1.
verbo intransitivo (liter)
a) (regresar) to return

tornó a nevar — it snowed again

b) (volver, hacer) to make, render
2.
tornarse v pron (liter) to become

tornarse EN algo — to turn into something

* * *
1.
verbo intransitivo (liter)
a) (regresar) to return

tornó a nevar — it snowed again

b) (volver, hacer) to make, render
2.
tornarse v pron (liter) to become

tornarse EN algo — to turn into something

* * *
tornar [A1 ]
vi
(liter)
1 (regresar) to return tornar A + INF:
tornó a nevar it snowed again
2 (volver, hacer) to make, render
tornaría su existencia más llevadera it would make o render her life more bearable
tornarse
v pron
(liter); to become
el general que se tornó dictador the general who became a dictator
la situación se torna difícil the situation is becoming difficult
tornarse EN algo to turn INTO sth
el problema se tornó en un conflicto internacional the problem developed o turned into an international conflict
* * *

tornar (conjugate tornar) verbo intransitivo (liter)
a) (regresar) to return;

tornó a nevar it snowed again

b) (volver, hacer) to make, render

tornarse verbo pronominal (liter) to become;
tornarse EN algo to turn into sth
tornar frml
I vtr (cambiar) to turn [en, into]
II vi (volver) to return
* * *
tornar Literario
vt
1. [convertir] to make;
los celos lo tornaron insoportable jealousy made him unbearable;
tornar algo en algo to turn sth into sth;
los estudiantes tornaron el encuentro en un grito de protesta the students turned the meeting into a noisy protest
2. [devolver] to return
vi
1. [regresar] to return
2. [volver a hacer]
tornar a hacer algo to do sth again
See also the pronominal verb tornarse
* * *
tornar
I v/t make
II v/i return;
tornar a hacer algo do sth again
* * *
tornar vt
1) : to return, to give back
2) : to make, to render
tornar vi
: to go back
See also the reflexive verb tornarse

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • tornar — v. intr. 1. Voltar; regressar; volver. 2. Repetir. • v. tr. 3. Fazer, mudar para; volver. 4. Restituir. 5. Dar torna ou volta. 6. Dar tornas o herdeiro melhorado. 7. Responder. 8. Imputar. 9. Traduzir, verter. 10. Dar volta aos arcos das vasilhas …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tornar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: tornar tornando tornado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. torno tornas torna tornamos tornáis tornan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • tornar — (Del lat. tornāre). 1. tr. Devolver algo a quien lo poseía. 2. Volver a poner algo en su lugar habitual. 3. Cambiar la naturaleza o el estado de alguien o algo. U. t. c. prnl.) 4. Col. Girar el brazo una fracción de círculo para lanzar al aire el …   Diccionario de la lengua española

  • tornar — tornar(se) Con el sentido de ‘transformar(se)’, puede construirse con un complemento predicativo o con un complemento introducido por en: «Sus gemidos y jadeos se tornaron aullidos» (Jaramillo Tiempo [Pan. 2002]); «¿En qué momento el amor se… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • tornar — (Del lat. tornare.) ► verbo transitivo 1 Dar una cosa a la persona que la tenía antes: ■ he de tornarle los libros que me prestó. SINÓNIMO devolver 2 Volver a poner una cosa en su lugar habitual: ■ tornaré los libros a la estantería. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • tornar — {{#}}{{LM T38113}}{{〓}} {{ConjT38113}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT39064}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}tornar{{]}} ‹tor·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Cambiar o transformar la naturaleza, el estado o el carácter: • Eras muy alegre, pero… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • tornar — v (Se conjuga como amar) 1 prnl Convertirse una cosa en otra diferente, de manera súbita, imperceptible o milagrosa: El gran Sacerdote le entregó una llave enmohecida que, al desprenderse de su mano vieja, se tornó brillante y pesada , Las nubes …   Español en México

  • tornar — tourna tourner; retourner > « Davans que tourna dins nòsti vilage, te pourtarian rèi sus lou bout dóu det. » F. Mistral; traduire. Indique la répétition d une action : tornar faire : refaire, faire une seconde fois. Rendre, restituer ;… …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • tornar — tor|nar Mot Agut Verb transitiu, intransitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • tornar — (v) (Intermedio) influir en algo profundamente y modificar su estado o la personalidad de alguien Ejemplos: Hay cosas que tornan la amistad en el aborrecimiento. Después de la guerra Pedro se tornó amargado. Sinónimos: volver, venir, regresar,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • tornar — transitivo 1) devolver*, restituir. ≠ quitar. intransitivo 2) volver*, regresar, retornar. ≠ marcharse, irse. * * * Sinónimos: ■ volver …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”